Логотип
Блоги

​Татарский язык – второсортный язык?

Почему мы плохо знаем родной язык? Почему мы, живущие в городе, не знаем родного языка?

Почему мы плохо знаем родной язык? Почему мы, живущие в городе, не знаем родного языка? 

В соцсетях идёт спор о том, нужно ли изучение татарского языка в школе или нет. Одни говорят о том, что идёт «принудительное» обучении, другие – о том, что переведя изучение в разряд факультативных, мы полностью вычеркнем татарский язык из обихода. Чтобы лучше понять суть вопроса, поменяйте местами «русский язык» на «татарский». То есть вы, ваши дети учат химию, физику на татарском, 5 часов татарского и 2 татарской литературы, а на предмет «русский язык» оставляют два часа, а в старших классах его вообще убирают. Поймите, идёт языковый геноцид. Если и говорить о терроре, то террор то не русского языка, который мы, конечно обязаны знать и очень любим, а в том, что татарскому языку установлен статус языка вымирающих аборигенов. Академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв, знаток русской словесности, глубоко изучавший «Слов о полку...» всегда был за сохранение и изучение языков малых народов. Не поленитесь, найдите его видеозаписи по Центральному телевидению конца 80-х годов или в книжном его труды, они издаются. Давайте не будем обсуждать уровень методичек, понятно, что там много недоработок. Причина ещё в том, никто ведь не называет изучение того же английского «принудиловкой». В третьих, суть проблемы в слове «вместо». То есть везде пишут «вместо русского преподают татарский». Да не вместо. Следующий вопрос: почему в садиках нет татарского такого, чтобы уже придя в школу дети из разных семей уже на равных могли бы знать оба языка. В четвёртых: я хорошо помню, как подтрунивали над татаркой в школе «татарка из трампарка», «чаплашка», «колхозник», в результате чего татары стеснялись говорить на татарском языке. Убедительная просьба, понять правильно, и не вешать ярлык националистов всем, кто элементарно переживает за свой язык. В-пятых. Почему статус татарского языка так низок? Да потому что нет перспективы его дальнейшего использования, для многих, а я знаю таких, которые на «пять» сдали татарский в школе, но в дальнейшем его не применяли. В шестых, считаю не корректным делении жителей республики по национальному признаку. Как вы представляете в школе говорят: татары есть, фамилия татарская – идите на татарский. Да, к сожалению многие татары ассимилировались, или еще, как говорят, обрусели – это следствие глоболизации. В седьмых: по этикету, помню, говорили, что если собралась группа людей, то надо разговаривать на языке, который знают все. В результате все, кто знает татарский, переходили на русский. А суть то в том, что хорошо было бы хотя бы на бытовом татарский язык. Это правильно, и не тактично по отношению к собеседнику. Но! В результате, господа, просто представьте на минуту, что, скажем, через 20 лет в школах будут все предметы на английском, а русский – два часа, да ещё факультативно. От себя добавлю, что у меня два родных языка – это татарский, который знаю благодаря бабушке и, конечно, русский. В школе 80-х меня срывали с урока труда и для нас, пятерых, преподавали один в час татарского. В результате, каждое поколение татар знает свой язык хуже, чем его родители. Языковеды установили, что для полного перехода народа с одного языка на другой достаточно 50 лет. То есть, если дед говорил на языке коми, то его дети будут говорить на коми и русском, а уже внуки язык коми, без изучении его в школе, забудут. О том, как примёрно шли уроки в 90-ые, вы можете послушать у Чулпан Хамматовой. Мне тяжело читать, слышать и видеть, когда идёт засорение русского языка иностранными словами. Но помните, ещё Пушкин писал: "Но панталоны, фрак, жилет, - всех этих слов на русском нет. И вижу я, винюсь пред вами, что без того уж бедный слог, пестреть гораздо б меньше мог иноплёмёнными словами". И последнее. Давайте уже не будем издеваться, подрунивать над татарами, которые с акцентом говорят на русском. Ведь любой русский, сказавший татарину "исэнмесез", автоматически становится его другом. Согласитесь, не каждый из русскоговорящих скажет без акцента название магазина "Бэхетле" или остановку "Чишмэле". Более того, подрунивать над теми, кто говорит с акцентом, это всё равно, что делать акцент и издеваться над человеком с другим цветом кожи, расы или вероисповедования. К сожалению, на бытовом уровне всегда будут и те и другие. Один скажет "маржа", ему ответят "чаплашка", но мы то разумные существа, зачем брать с них пример? Понимаете, это трагедия ведь и для чувашей, мари, удмуртов, ороченей, коми, якутов, чукчей, дагестанцев, русинов. Для меня "У лукоморья дуб зелёный" - это родное стихотворение, как и "Туган тел", но, боюсь, что скоро мы станем "иванами не помнящими родства" и татарский язык станет языком второсортным, что люди, как и раньше, при советской власти, начнут стесняться на нём говорить. Печальная тенденция.

Комментарий юк

Хәзер укыйлар