“Йәгез, бер дога!” - маҗар, төрек һәм рус телләрендә

19 октябрьдә “Татар-информ” матбугат үзәгендә Аяз Гыйләҗев романнарын маҗар (венгр), төрек һәм рус телләренә тәрҗемә иткән шәхесләр – Арпад Галгоци, Фатих Котлы, Наил Ишмөхәммәтов белән очрашу булды.
Тәрҗемәчеләр берьюлы нәкъ шушы көннәрдә Казан (Идел буе) федераль университетында ел саен узучы Халыкара телләр һәм мәдәниятләр саммиты уңаеннан җыелды. Матбугат конференциясендә шулай ук Венгриянең Татарстандагы генераль консулы Адам Штифтер, КФУның Лев Толстой исемендәге Филология һәм мәдәниятара багланышлар институты директоры, филология фәннәре докторы, профессор Рәдиф Җамалетдинов, КФУның Татаристика һәм тюркология Югары мәктәбе җитәкчесе Әлфия Йосыпова катнашты.
Аяз Гыйләҗевның “Йәгез, бер дога!” романын бүген дөнья халкы венгр, төрек һәм рус телләренә тәрҗемәләрдә укый ала. Романның төрек телендә нәшир ителүен тәрҗемәче Фатих Котлы Аяз ага белән шәхси танышлыгы, аны остаз итеп кабул итүе белән аңлатты.

- Аяз агадан “Кайсы әсәрегезне төрек телендә күрергә теләр идегез?” - дигәч, Аяз ага ике дә уйламыйча “Өч аршин җир”не атады. Мин моны васыять итеп кабул иттем. 2008 елда “Өч аршин җир” Төркиядә басылып чыкты, шуннан соң ул популярлашып китте һәм хәзерге көндә ул биш тапкыр нәшер ителде.

Мин Аяз аганың 11 әсәрен тәрҗемә итмичә туктамыйм, дидем. Хәзер инде “Йәгез, бер дога!”, “Язгы кәрваннар”, “Яра”, “Мәхәббәт һәм нәфрәт турында хикәя” әсәрләренең төрекчә тәрҗемәләре бар, - дип сөйләде очрашуда Фатих Котлы.
Ә венгр теленә тәрҗемә Венгрия белән Татарстанның фәнни мәктәпләре арасындагы күптәнге дуслык аркасында барлыкка килгән. Аяз Гыйләҗев иҗатын өйрәнүче Миләүшә Хәбетдинова Арпад Галгоци белән элемтәгә керә.
Арпад Галгоци Аяз Гыйләҗев белән ГУЛАГ лагерьләренда танышкан. Аларның дуслыгы нибары 3,5 айга сузыла. Алар икесе ике бригадада күмер чыгаралар. Ләкин шушы дуслык эзсез югалмый. Галгоцилар һәм Гыйләҗевлар гаиләсе бүген дә дус яши.

- Мин Казанга бик җылы хисләр белән киләм. Узган ел хатыным белән килдек – без ярату диңгезендә коендык. Будапештка кайткач, “Йәгез, бер дога!” романы белән үз халкыбызны да таныштырырга ниятләдек. Венгрия социалистик оҗмахтан чагыштырмача күптән түгел генә чыкты, шуңа да бездә китап тәрҗемә итеп, аны нәшер итәрлек чыгымнарны капларлык байлык юк. Без Венгриянең Кеше ресурслары министрлыгына мөрәҗәгать иттек. Андагы экспертлар безнең бу тәкъдимне хуплап, китапны тәрҗемә һәм нәшер итәрлек акча бирделәр. Китапны тарату эшенә дә җитте ул. Ләкин бер шарт куйдылар: 24 февральгә кадәр өлгерергә кирәк иде. Нибары өч ай вакыт бар иде, ләкин без өлгердек.

Менә татарлар белән маҗарлар дуслыгы шуннан башлана, - диде Арпад Галгоци.
Киитапны русчага тәрҗемә иткән Наил Ишмөхәммәтов романны тәрҗемә итү эшенә үз теләгем алындым, диде. “Романга тотыныр алдыннан мин үземне буй җитмәс кыя алдында торган кебек хис иттем – шулкадәр тирән эчтәлекле һәм татар теленең бөтен эчке хасиятләрен үзендә туплаган әсәр бит ул. Ләкин роман югалмады – шунысы мөһим”, - дип белдерде тәрҗемәче.
Роман маҗар теленә рус телендәге варианттан тәрҗемә ителгән.
Бүген Татарстанның Дәүләт Советы Рәисе Фәрит Мөхәммәтшин Венгриянең күренекле тәрҗемәчесе Арпад Галгоцига Татарстан белән хезмәттәшлеге өчен Рәхмәт хаты тапшырачак.

Татар хатын-кызлары өчен кызыклы язмаларны Сөембикә Telegram-каналында укыгыз


Ошый
Поделиться:
Комментарийлар (0)
Cимвол калды:
Хәзер укыйлар
  • Оясында ни күрсә... Оясында ни күрсә ...Очканында шул булыр. Халкыбызның буыннан-буынга күчеп килгән әлеге мәкале бүген дә үзенең актуальлеген югалтмый. Ә очар өчен һәр кешегә ныклы канатлар, кайтырын сагынып көтә торган нигез кирәк. Бала өчен ул башта ата-ана йорты булса, үсә төшеп насыйбын очраткач, үз өенә әверелә. Бүгенге геройларыбыз Земфира һәм Рамил Әхмәтшиннарның йорты да хәзер туганнарны гына түгел, балаларны, оныкларны бергә туплый торган җылы учак булып тора.
    2708
    28
    251
  • Үгиләр... Илзирә бүген әбисенә төшеп китте. Әнисенә үпкәләде. Үз әтисе үлеп, икенче иргә кияүгә чыкканнан соң әнисе ике арада өзгәләнә: бер яктан балалары, икенче яктан яңа ире. Ир – ир инде ул. Ничек Илзирәгә ышанмый әнисе?! Ана кеше иренә түгел, кызына ышансын өчен нәрсә эшләргә кирәк бу Хариска? Башка чыдар хәле калмады бугай кызның...
    7230
    2
    106
Реклама
Соңгы комментарийлар
  • 27 октябрь 2021 - 02:02
    Без имени
    Рэхмэт🙏🙏🙏👍👍👍
    "Хатын-кызларны күралмый башлаган идем..."
  • 26 октябрь 2021 - 21:51
    Без имени
    Урыс, татар, дип аермау - диннән ерак булудан килә. Милләт тә шулай югала инде.
    Язмыш шаяруы
  • 26 октябрь 2021 - 19:22
    Без имени
    Гомер буе үзе дә буталчык яшәгән, язма да шулай. Һәр кемнең үз юлы, язмышы. Киңәш сорар киләләр дип арттырып та җибәрәсез. Кем кемнән сорап чыга соң ул?! Сез ханым үәегезне бик диндар, акыллы, гел хәзрәт белән генә киңәш итеп яшәгән кеше шикелле кыланасыз. Язмагыз ышандырмады. Бәлки башка кешеләр язарлар
    Язмыш шаяруы
  • 26 октябрь 2021 - 15:49
    Без имени
    Экият
    Җәннәт... Иреңнең аяк астында
  • 26 октябрь 2021 - 12:46
    Без имени
    Нәфисә ханым да август аеннан бирле караңгы гүрдә..... Кабере нур белән тулсын.Бездән риза булып ятсын.
    Сыналган мәхәббәт
Реклама
«Азат хатын» күргәзмәсе – Кабан күле буенда
«Сөембикә»нең яңа саны һәм... балчык
Әлфия Миңнуллина: «Әни Казанга яланаяклы кыз булып килгән иде, яланаяк мәңгелеккә китеп бара...»
Фарфор буенча рәссам Римма Газалиеваның шәхси күргәзмәсе
Укучыга таба яңа адым: «Сөембикә»нең февраль санын тәкъдим иттек 
Венера Ганиеваның ире, тавыш режиссеры Камил Фәйзрахмановны соңгы юлга озату
Беренче дулкын. Өмет, курку, хисләр
Татарстан журналистикасы тарихы – фотоларда
Бу – безнең уртак тарихыбыз
Журналыбыз архивыннан